GENESIS NG1 - Druckluftwerkzeug AVDEL - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts GENESIS NG1 AVDEL als PDF.

📄 124 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice AVDEL GENESIS NG1 - page 63
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE English EN Italiano IT

Benutzerfragen zu GENESIS NG1 AVDEL

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Druckluftwerkzeug kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch GENESIS NG1 - AVDEL und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. GENESIS NG1 von der Marke AVDEL.

BEDIENUNGSANLEITUNG GENESIS NG1 AVDEL

Sicherheitsvorschriften 64
Technische Daten
Technische Geratedaten 65
Geräteabmessungen 65

Arbeitsbereich

Nietsortiment 66
Teilenummerierung 66

Inbetriebnahme

Druckluftversorgung 67
Betrieb 67

Ausristungen

Einbauanweisungen 68
Wartungsanweisungen 68

Mundstücke 69-72
Typ 1 69
Mundstücke typ 1A und Avseal II 70
Spannbackenspreizehause 71
Typ 2 72
Typ 3 72

Zubehör

Greifteilabweiser 73
Vorbereitung des Grundgerats zur Verwendung 73
mit Greifteilabweiser

Verlängerung 73
Drehkopfe 74
Drehkopf, Schwenkfungtion gerade 74
Vorbereitung des Grundgeräts fürrechtwinklige und gerade Funktion 75
Schwenkkopf-Vorrichtung Drehkopf, Schwenkfungtion rechtwinklig
Vorbereitung des Grundgerätes 76
Anleitung zur Drehkopfmontage 77
Unveränderte Komponenten 77

Wartung des Gerätes

Täglich/Wöchentlich 78

Moly Lithiumfett EP 3753 Sicherheitsdaten 78

Molykote 55m Schmierfett Sicherheitsdaten 79

Molykote 111 Schmierfett Sicherheitsdaten 79

Werkzeugsatz 80

Wartung 80

Ausrüstung 80

Zerlegung des Geräts 81

Kopfbaugruppe 81
Pneumatikkolbenbaugruppe 82

Entlüftungsventil 82

Drehschieber 83

Ausloser 83

Anschlagplatten-Baugruppe (71213-03900) 84

Übersichtszeichnung des Grundgerätes

Ubersichtszeichnung 86
Ersatzstelliste 87

Auffullen

Öleinalheiten 88

HyspinVG32 OI Sicherheitsdaten 88

Auffullsatz 88

Auffullvorgang 89

Beseitigen von Störungen

Symptom, mögliche Ursache und Abhilfe 90

Avdel gibt die beschränkte Garantie, dass die Produkte von Avdel frei von Material- und Verarbeitungsmängeln sind, die unter normalen Betriebsbedingungen auftreten. Diese beschränkte Garantie ist abhängig von: (1) Installation, Instandhaltung und Betrieb des Produkts entsprechend der Produkt Dokumentation und dazugehörigen Anweisungen, und (2) Bestätigung eines solchen Mangels nach Prüfung und Tests durch Avdel. Avdel gewährt die vorangehende beschränkte Garantie für einen Zeitraum vonzwolf (12) Monaten nach Lieferung des Produkts durch Avdel an den direkten Kaufer von Avdel. Im Fall einer Verletzung der vorangehenden Garantie besteht die einzige Abhilfe in der Rückgabe der fehlherhaften Güter zum Austausch oder zur Rückerstattung des Kaufpreises nach Ermessen von Avdel. DIE VORANGEHENDE AUSDRÜCKLICHE BESCHRÄNKTE GARANTIE UND ABHILFE SIND EXKLUSIV UND TRETEN AN STEILLE JEGlicher Anderen GARANTIEN UND ABHILFEN. JEGLiche IMPLIZIERTE GARANTIE IN BEZUG AUF QUALITÄT, EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK ODER MARKTGÄNGIGKEIT WERDEN HIERMIT VON AVDEL AUSDRÜCKLICH ZURückGewiesen UND AUSGESCHLOSSEN.

Im Rahmen der Geschäftspolitik der ständigen Produktentwicklung und -verbesserung gehalt sich Avel UK Limited das Recht vor, Spezifikation ohne vorherige Ankündigung zu ändern.

These Betriebsanleitung muss von den für die Installation, Verwendung und Wartung zuständigen Personen gelesen werden, wobei den folgenden Sicherheitsvorschriften besondere Aufmerksamkeit zu widmen ist.

1 Nicht zweckent fremdet verwenden.
2 Mit thisem Gerät keine anderen als die von Avdel UK Limited empfohlenen und gefelften Ausrüstungen verwenden.
3 Für jeder vom Kunden durchgeführte Änderung an Gerät/Maschine, Mundstücken, Zubehör und anderen von Avdel UK Limited oder von ihren Vertretern gefelften Einzelteilen ist der Kunde alleine verantwortlich. Avdel UK Limited wird Sie bei allen geplanten Veränderungen bisher beraten.
4 Das Gerät/die Maschine muss jederzeit in einem betriebssicheren Zustand gehalten und in regelmäßigen Zeitabständen von Fachpersonal auf Schäden und Funktion geprüft werden. Nur auf Avdel UK Limited-Geräte geschultes Personal darf eine Wartung durchführten oder das Gerät zerlegen. Dieses Gerät/diese Maschine nicht ohne Nachschlagen in der Wartungsanleitungen zerlegen. Geben Sie Avdel UK Limiteditte ihren Ausbildungsbedarf besteht.
5 Das Gerät/die Maschine muss jederzeit entsprechend der Gesetzgebung über Gesundheitsschutz und Sicherheit betrieben werden. In Deutschland ist das Gerätesicherheitsgesetz anwendbar. Jede Frage uber den ordnungsgemäßen Gerätebetrieb und die Sicherheit des Bedieners ist an Avdel UK Limited zu halten.
Die beim Betrieb des Gerätes zu befolgenden Vorsichtsmaßnahmen sind durch den Kunden allen Bediernn zu erklärren.
7 Trennen Sie bei allen Wartungsarbeiten, auch zum Wechseln von Mundstücken oder Ausrüstungen, das Gerät von der Druckluft.
8 Das Gerät/die Maschine nicht betreiben, wenn es/sie auf Personen oder den Bediener gerichtet ist.
9 Vor dem Betrieb des Gerätes/der Maschine immer einen festen Stand oder eine standfeste Position einnehmen.
10 Sicherstellen, dass die Entlüftungslocher nicht verstopf oder überdeckt werden.
11 Der Betriebsdruckarf7bar nichtüberschreiben.
12 Das Gerätarf nicht ohne vollständig angebaute Ausrüstung oder ohne Drehkopf betrieben werden, es sei dann, es wird ausdrücklich anderweitig darauf verwiesen.
13 Darauf achten, dass verbrauchte Greiffeile keine Gefahrenquelle bilden.
14 Die Vakuumluftversorgung MUSS mithilfe des Auslosers abgeschaltet werden, bevor Sie den Aufgangbehälter entfernen. Dieser MUSS geleert werden, wenn er halb voll ist
15 Das Werkzeug DARF NICT verwendet werden, wenn der Aufgangbehälter entfern ist.
16 Wenn am Gerät ein Greifeilabweiser angebaut ist, dann muss dieser so gedreht werden, dass die Öffnung vom Bediener und anderen umstehenden Personen weggerichtet ist.
17 Beim Betrieben des Geräts müssen der Bediener und umstehende Personen eine Schutzbrille tragen, um gegen das Herausschieben „in die Luft" gesetzter Niete geschützt zu sein. Wenn die Werkstücke scharfe Kanten oder Ecken aufweisen, empfehlen wir zusammen das Tragen von Schutzhandschuhen.
18 Darauf achten, dass sich keine losen Kleidungsstücke, Krawatten, langes Haar, Reinigungslappen usw. in den beweglichen Teilen des Gerätes verfangen. Um den bestmöglichen Griff sicherzustellen, ist das Gerät trocken und sauber zu halten.
19 Wahrend des Tragens des Gerätes von einem Ort zum anderen die Höhe von Auslöser/Umlenkhebel fernhalten, um ein ungewolltes Anlaufen zu vermeiden.
20 Der übermäßige Kontakt mit Hydraulikflüssigkeit muss vermieden werden. Stets gründlich waschen, um das Risiko von Hautreizungen gering zu halten.
21 Sicherheits-Daten für alle Hydraulikole und Schmiermittel sind auf Anfrage von Ihr Gemietlieferanten erhältlich.

LuftdruckMinimum - Maximum5 - 7 bar
Erforderliches Luftvolumenbei 5,5 bar1,2 Liter
HubMinimum14 mm
Zugkraftbei 5,5 bar6,0 kN
Taktzeitca.0,9 Sekunden
Arbeitsgeräusch75 dB(A)
Gewichtincl. Ausrüstung1.7kg
Schwingungengeringer als2,5 m/s2

Geräteabmessungen

AVDEL GENESIS NG1 - Geräteabmessungen - 1
Abmessungen in Millimeter

Arbeitsbereich

Nietsortiment

Das Druckluftgerät nG1 wurde zum Setzen von Avdel® Blindnieten bei hohen Geschwindigkeiten konstruiert. Es ist auf diese Weise ideal für die Serien- und FliEBlinienmontage in einer ausgedehnten Anwendungsreife in allen Industriebzweigen. Es ist für das Setzen aller gegenüberliegend aufgeführten Niete geeignet.

Das Gerät ist mit einem verstelltarem Vakuumsystem für die Nietsicherung und das störungsfreie Einsammeln von ausgeworfenen Greifteilen ungeachtet der Ausrichtung des Gerätes ausgerüstet.

Ein komplettes Gerät, besteht aus drei separates Elementen, die einzeln gefelfert werden. Siehe unterstehende Abbildung.

Für das Setzen der meisten in der gegenüberstehenden Tabelle angegebenen Niete kann das komplette Gerät 71203-00039 bestellt werden, das aus folgenden Elementen besteht:

71203-02000 Grundgerät
71203-15000 komplette Ausrüstung
- Mundstücke 71210-05002 und 71210-16070. Mundstück wie auf Seite 68 oder 69 beschrieben montieren.

Sie können die oben genommen drei Mundstücke und die Ausrüstung als Ausrüstungssatz unter der Antikelnummer 71203-15100 bestellen.
- Für eine Niete müssen das Grundgerät, die Ausrüstung und das Mundstück gesondert bestellt werden.

DIE AUSRÜSTUNG MULLS, WIE AUF SEITE 68 ESCRIBEN, ANGEBAUT SEIN.

Zur Erleichterung der Wartung des Mundstücks wird Schraubenschlüssel 07900-00849 mit dem Grundgerät mitgeliefert.

Teilenummerierung

Die Artikelnummer des Grundgerätes ist immer dieselbe, ganz gleich ob eine komplette Ausrüstung oder ein Mundstück eingebaut ist (siehe Übersichtszeichnung auf Seite 86-87). Bei Einbau eines Drehkopfes ist eine Anpassung desselen Grundgerätes vorzunehmen (siehe Einzelheiten auf Seite 74).

Mit diesen Ausrüstungen konnen nicht für Luft- und Raumfahrstanwendungen bestimmte Niete gesetzt werden, indem einfach das passende Mundstück aus dem Sortiment der Mundstücke Typ 1 oder 1A gewählt wird. Andere komplette Ausrüstungen stehen für Anwendungen mit beschränktem Zugang sowie für Niete die Luft-und Raumfahr und für Spezialniete zur Verfügung (Siehe Tabelle Seite 72). Eine komplette Ausrüstung kann durch einen Drehkopf ersetzt werden (siehe Seite 74-75). In thisem Fall wird die Ausrüstung Teil des Drehkopfs.

Die Mundstück-Artikelnummer bezieht sich auf einen spezifischen Niet. Besteht ein beschränkter Zugang zu der Anwendung, stehen eine verlangerte Mundstücke zur Verfugung (siehe Seite 62 für Auswahltabellen).

AVDEL GENESIS NG1 - Teilenummerierung - 1

AVDEL GENESIS NG1 - Teilenummerierung - 2

AVDEL GENESIS NG1 - Teilenummerierung - 3

Druckluftversorgung

Alle Geräte werden durch Druckluft betätig. Der optimale Druck beträgt 5,5 bar. Wir empfehlen die Verwendung von Druckreglern und Filtersystemen in der Hauptluftversorgung. Diese sollen innerhalb von 3 m vom Gerät angebracht werden (siehe nachstehendes Diagramm), um max. Gerätelebensdauer und min. Gerätwartung zu erreichen.

Druckluftversorgungsschläuche sollenen für einen effektiven Mindestbetriebsdruck von 150% des im System erzeugten Maximaldrucks, mindestens jedoch 10 bar, ausgelegt sein. Druckluftschläuche sollenen öfest sein, eine abriebfeste Hülle besitzen und, wo Betriebsbedingungen zu Schäden führen können, bewehrt sein. Alle Druckluftschläuche MUSSEN eine min. liche Weite von 6,4 mm oder 1/4 haben.

AVDEL GENESIS NG1 - Druckluftversorgung - 1

Betrieb

  • Sicherstellen, dass entweder die korrekte, für den Niet geeignete Ausrüstung oder ein geeigneter Drehkopf montiert ist.
    Das Gerät an die Druckluftversorgung anschließen.
  • Den Dorn des Niets in das Mundstück des Gerätes stecken. Wird eine Standard-Ausrüstung verwendet, bleibt der Niet mit Hilfe der Vakuumanlage eingezogen.
    Das Gerät mit dem Niet zur Anwendung bringen, so daß der hervorstehende Niet in das Loch der Anwendung eindringt.
  • Den Auslöser vollständig betätigten. Der Gerätezyklus setzen den Niet, und bei Standard-Ausrüstungen wird der abgerissene Restdorn halten aus dem Gerät herausgeworfen.
  • Der Auffangbehälter wird durch gleichzeitige drehende und ziehende Bewegung abgenommen. Der Auslöser solle nach oben betätig werden, um vor Abnahme des Auffangbehälters die Vakuumluftzufuhr zu unterbrenen.

AVDEL GENESIS NG1 - Betrieb - 1

  • Zur Reduzierung des Luftverbrauchs sollte der Auslöser nach oben betätigter werden, um die Vakuumluftzufahr zu unterbrechen, wenn das Gerät langere Zeit nicht benutzt wird..

AVDEL GENESIS NG1 - Betrieb - 2

AVDEL GENESIS NG1 - Betrieb - 3

HINWEIS

Die Druckluftversorgung muß während dem Einbau oder dem Entfernen von Ausrüstungen abgetrennt werden.

Die fettgedruckten Positionsummern verweisen auf die Bauteile der kompletten Ausrüstung in allen 5 Mundstücktabellen (Seite 69,70 und 72)

  • Spannbacken 4 mit einer dünnen Schicht MolyLithiumfett versehen.
  • Spannbacken 4 in Spannbankenpatrone 3 einsenet.
  • Spannbackenspreizer 5 in die Spannbankenpatrone 3enetzen.
  • Puffer 6 auf den Spannbackenspreizer 5 setzen.
    Feder 7 auf den Spannbackenspreizer 5 setzen.
    Ausloerfuhung 10 in Spannbackenspreizehause T 9 einführen. Nicht zutreffend fur Mundstücke Typ 2 und 3.
    Klemmring 8 auf Spannbackenspreizgehause T 9 befestigen.
  • Bei Geräten, die auf Mundstücke Typ 2 und 3 umgerüstet sind, Klemmring 8 an dem am Gerät befestigten Spannbackenspreizgehause T 9 anbringen.
  • Spanbackenpatrone 3 und dazugehörige Komponenten an Spanbackenspreizgehäuse T 9 befestigen.
    Mithilfe der T-Profile das Mundstuck über den T-Steckadapter 41 am Gerätekolben anbauen - Seite 86-87. Nicht zutreffend für Mundstücke Typ 2 und 3.
    Das Mundstück in die Mundstückhülse 1 schrauben und mit Maulschluss* anziehen.
    Mundstuckhülse 1 über die Spannbankenpatrone 3 setzen und auf das Gerät schrauben. Mit Maulschlüssel anziehen.

Wartungsanweisungen

Die Ausrüstung ist in wochentlichen Abständen zu warten. Es wird empfohlen, von allen internen Bauteilen der Ausrüstung und Mundstücke eine auf Lager zu halten, da sie in regelmäßigen Zeitabständen ausgetaucht werden müssen.

Bei der Wartung der Ausrustung den (mitgelieferten) Schlüssel 07900-00849 verwenden.

  • Für das Entfernen des Mundstücks die "Einbauanweisungen" in umgekehrter Reihenfolge verwenden.
  • Alle verschlissenen oder beschädigten Teile sind zu ersetzen.
    Reinigen und Spannbanken auf Verschleib prufen.
    Darauf achten, daß der Spannbackenspreizer nicht deformiert ist.
    Feder 7 auf Verziehungen prüfen.
    Gemäß den obigen Einbauanweisungen zusammenbauen.

HINWEIS

Ausrüstungen enthalten KEINE Mundstücke. Mundstücke sind separat zu bestellen.

Ein Gerät (mit Ausnahme der Antikelnummer 71203-00039) muss immer mit der korrekten Ausrüstung und einem für den zu setzenden Niet geeigneten Mundstück ausgestattet sein. Falls Sie eine Ausrüstung oder ein Mundstück gesondert bestehen möchten, konnen Sie diesbezüglichene Informationen den unterstehenden „MUNDSTUCKE"-Tabellen und Seite 70 und 72 entnehmen.

Ein Mundstück vom Typ "1" verwenden, wenn bei ihrer Anwendung kein beschränkter Zugang vorliegt. Wenn Sie jedoch einen Niet für die Luft- und Raumfahrhat setzen, ist ein Mundstück vom Typ "3" erforderlich.

Die nachstehend aufgeführten Maße "A" und "B" halten die Eignung eines besonderen Mundstäcks zu bewerteten.

Es ist außer dem zu überprüfen, daß die Abmessungen der Mundstückhülse den Zugang zu ihrer Anwendung nicht beschränken. Bei beschränktem Zugang stehen Mundstücke Typ 2" für eine der Nieten zur Verfugung (siehe Tabelle auf Seite 72).

Es ist unbedingt erforderlich, daß vor Betrieben des Gerätes die Ausrüstung und das Mundstück mit dem Niet kompatibel sind. Bei Bestellung eines kompletten Gerätes 71203-00039 ist es unbedingt erforderlich, daß geprüft wird, daß das bereits in der kompletten Ausrüstung eingebaute Mundstück das richtige für das Setzen ihre Niets ist, indem der Dorn des Niets in das Mundstück geschoben wird. Es sollte keine Krafftaufwendung erfolgen und das Spiel sollene minimal sein.

Drehköffe stehen als Alternative für die kompletten Ausrüstungen zur Verfügung, wenn mehr Reichweite benötigt wird (siehe Seite 64 bis 67 im Abschnitt "Zubehör").

MUNDSTÜCKETYP 1

1 Zuerst in Zoll, dann in mm.
2 Mundstück nur für mit Senkkopf-Niete verwenden.

  • Komplett-Gerat, Art-Nr.: 71203-00039 enthalt die nebenstehende komplette Ausrüstung 71203-15000, und zusätzlich die folgenden 2 Mundstücke (71210-05002 und 71210-16070); dies ergibt dann den kompletten Ausrüstungssatz, Art-Nr.: 71203-15100 in der Tabelle aufgelistete Mundstück verwenden.

  • Pos. 3-11 erhältlich als Patronenbaugruppe 71203-20320

HINWEIS:

Die alternative Feder 07498-04301 solite eingesetzt werdet, wenn bei der Installation von Nieten mit keinem Durchmesser Verstopfungen des Kolbens aufreten.

NIETMATERIALMUNDSTÜCK (mm)Siehe unten
BEZEICHNUNGØ1ART-NR'A''B'
AVEX®1/83.2Alu-Legierung71210-0500212.74.8... 0 3 9*
1/83.2Stahl71210-1607012.73.3... 0 3 9*
1/83.2Alu-Legierung07340-06401212.72.9... 0 0 3
-3.0Alu-Legierung71210-0500212.74.8... 0 3 9*
5/324.0Alu-Legierung71210-1607012.73.3... 0 3 9*
5/324.0Alu-Legierung07340-06501212.73.3... 0 0 9
BULBEX®5/324.0Alu-Legierung71210-1607012.73.3... 0 3 9*
AVINOX® II1/83.2Rostfrei Stahl71210-1607012.73.3... 0 3 9*
AVIBULB®1/83.2Stahl71210-1607012.73.3... 0 3 9*
AVDEL® SR1/83.2Beliebig71210-0500212.74.8... 0 3 9*
5/324.0Beliebig71210-1607012.73.3... 0 3 9*
STAVEX®1/83.2Stahl71210-1607012.73.3... 0 3 9*
1/83.2Rostfrei Stahl71210-1607012.73.3... 0 3 9*
QTMM RIVET1/83.2Beliebig71210-0500212.74.8... 0 3 9*
NTMM RIVET3/322.4Beliebig71210-1605112.73.3... 0 3 3

AUSRUSTUNG Art-nr. 71203-15000

(+2 obige Mundstücke = 71203-15100)

POS. BENENNUNG ART-NR

1 MUNDSTÜCKHÜLSE, SPITZ 71213-00350
2 ORING 07003-00067
3 SPANNBACKENPATRONE,SPITZ 71210-15902*
4 SPANNBACKEN 71200-15001
5 SPANNBACKENSPREIZER 07498-04502

6 PUFFERSCHEBE 71210-05001
7 (Vgl. HINWEIS:) FEDER 07500-00418

8 KLEMMRING 07340-00327
9 SPREIZGEHAUSET 71210-20321*
10 AUSLOSERFHRUNG 71210-20322

11 ORING 07003-00277*

AVDEL GENESIS NG1 - (+2 obige Mundstücke = 71203-15100) - 1

AVDEL GENESIS NG1 - (+2 obige Mundstücke = 71203-15100) - 2

KOMPLETTES GERÄT

TEILNUMMER:

mit 71203-00

vorangehend.

  • Siehe links oben

AVDEL GENESIS NG1 - (+2 obige Mundstücke = 71203-15100) - 3

AVDEL GENESIS NG1 - (+2 obige Mundstücke = 71203-15100) - 4

Mundstücke

Spannbackenspreizgehäuse

Zum Anbau von Mundstücken Typ 2/3 oder Mundstückveränderung muss der T-Adapter 40 gegen das Spannbackenspreizehause 9^* ausgetauscht werden.

  • Kontermutter 39 mit einem 16 mm AF-Schaubenschlüssel offen.
    T-Steckadapter 40 losschrauben und zusammen mit O-Ring 11 ausbauen.

AVDEL GENESIS NG1 - Spannbackenspreizgehäuse - 1

  • Spannbackenspreizgehäuse 9^ (71210-02101) zusammen mit O-Ring anbauen. (Spannbackenspreizgehäuse 9^ (71210-02101) bei Mundstücke Typ 2 und 3 im Lieferumfang inbegriffen)
    Das Spannbackenspreizgehäuse 9^ muss auf Kopfkolben 35 angezogen werden und Vakuumhülse 41 erfassen; abschiede Ntermutter 39 gegen Spannbackenspreizgehäuse 9^ anziehen.

AVDEL GENESIS NG1 - Spannbackenspreizgehäuse - 2

Zum Einbau von Mundstücken Typ 2 oder 3 den T-Adapter 40 entfernen und durch Spannbackenspreizehause 9^ und O-Ring 10^ ersetzen.

AVDEL GENESIS NG1 - Spannbackenspreizgehäuse - 3

AVDEL GENESIS NG1 - Spannbackenspreizgehäuse - 4

T-Adapter 40 vom Gerät ausbauen (siehe Seite 71) und durch Spannbackenspreizgehäuse 9 (71210-02101) und O-Ring 10 ersetzen.

AVDEL GENESIS NG1 - Spannbackenspreizgehäuse - 5

AVDEL GENESIS NG1 - Spannbackenspreizgehäuse - 6

T-Adapter 40 vom Gerät ausbauen (siehe Seite 71) und durch Spannbackenspreizgehäuse 9^ (71210-02101) und O-Ring 10^ ersetzen.

9 und 10 beziehen sich auf die Abbildungen auf dieser Seite. Pos. 40 siehe Seite 86 und 87.

Greifteilabweiser

Der Greifteilabweiser ist eine einfache Alternative zum serialmäßigen Greifteil-Auffangbehälter und erlaubt Zugang zu Bereichen mit beschränktem Raum. Um den Greifteilabweiser durch einen Greifteil - Auffangbehälter zu ersetzen, ist wie folgt zu verfahren:

Vorbereitung des Grundgeräts zur Verwendung mit Greifteilabweiser

Vor der Wartung bzw. Zerlegung MUSS die Druckluftleitung getrennt werden.

Kontermutter 39 wie folgt durch Verschlussmutter 71213-02200 ersetzen (zur Unterrechnung der Luftzufuhr zum Vakuumsystem):

  • Kontermutter 39 mit einem 16 mm AF-Schraubenschlüssel losen.
    T-Steckadapter 40 und Kontermutter 39 losen und entfernen.
  • Kontermutter 39 durch 'Verschlussmutter' 71213-02200 ersetzen, 'Verschlussmutter' auf Kopfkolben 35 schrauben, um das Vakuumsystem zu deaktivieren.
    T-Steckadapter 40 auf Kopfkolben 35 befestigen, abschiebend 'Verschlussmutter' dagegen anziehen.
    Die Schrauben 63 (2 Stück) lose und die Anschlagplatten-Baugruppe 71213-03900 (siehe Seite 24) entfern.

AVDEL GENESIS NG1 - Vorbereitung des Grundgeräts zur Verwendung mit Greifteilabweiser - 1

  • Greifteilabweiser (07340-00342) in Adapter (71213-20101) einsetzen.
  • Den zusammengebauten Greifteilabweiser und Adapter über die Behälter-Adaptergruppe 31 schieren und auf die Kerbung ausrichten.

AVDEL GENESIS NG1 - Vorbereitung des Grundgeräts zur Verwendung mit Greifteilabweiser - 2

Verlängerung

Zwischen dem Gerät und der Ausrüstung montiert, erhögt die Verlängerung den Zugang zu tiefen Kanälen.

Das Gerät muss vor Einbau der Veränderung (71210-20300) mit dem Spannbackenspreizgehause 9* (71210-02101) und O-Ring ausgestattet werden. Siehe Seite 71.
Um die Veränderung zu montieren, sind alle Teile der Ausrüstung zu entfern.
- Innere Veränderung auf Spannbackenspreizehause 9* aufschrauben.
- ÄuBere Veränderung auf Kopfbaugruppe 50 aufschauben.
Die Ausrüstung an die Verlängerung montieren.

AVDEL GENESIS NG1 - Verlängerung - 1

Die fettgedruckten Positionsummern entsprehen der Übersichtszeichnung und der Ersatzteilliste auf Seite 86 und 87.

9* bezieht sich auf Abbildungen auf Seite 70 und 71

Anstatt der kompletten Ausrüstung kann ein Drehkopf auf einem Grundgerät montiert werden, wodurch eine Drehung von 360^ des Gerätes um das Mundstück sowie Zugang zu vielen Anwendungen, der anderweitig zu beschränkt ist, erlaubt werden. Es gibt zwei Drehkopftypen: der gerade Drehkopf mit einem etwas von der Mittelachse des Gerätekopfes verszetzen Mundstück und der rechtwinklige Drehkopf mit dem Mundstück auf einer zum Gerätekopf senkrecht stehenden Achse. Siehe nachstehende Zeichnungen für Abmessungen und Seite 75-76 für Einzelheiten.

HINWEIS

VOR dem Einbau des Drehkopfs ist eine Anpassung des Grundgerätes vorzunehmen. Siehe Vorbereitung des Grundgerätes auf der gegenüberliegenden Seite.

Im Gegensatz zu den kompletten Ausrüstungen ENTHALTEN die Teilenummern der Drehköffe ein Mundstück, wie nachstehend aufgeführrt.

Drehköpfen konnen zur Montage an ein Grundgerät einzeln bestellt werden, um ein komplettes Gerät zu erhalten (siehe nachstehende Tabelle für Teilenummern). Spannbanken und Mundstücke richten sich je nach dem zu setzennden Niet; alle anderen Bauteile bleiben jedoch die gleichen für jeder Drehkopfotyp. Siehe nachstehende "Fähigkeitstabellen" sowie "gleichbleibende Bauteiltabelle" auf Seite 75. Tabelle für 'Unveränderte Komponenten' siehe Seite 77.

Abmessungen "A" und "B" helfen denen ], die Zugänglichkeit ihrer Anwendung zu bewerten.

DREHKOPF, SCHWENKFUNKTION GERADE

NIETDREHKOPFMUND STÜCK (mm)SPANNBACKEN
BEZEICHNUNGØ1MATERIALTEILEN.R.ART-NR'A''B'TEILEN.R.
AVEX®1/8:3.2Alu-Legierung07345-0300007345-036007.873.8107340-00213
1/8:3.2Stahl07345-0310007345-037007.873.8107340-00213
5/32:4.0Alu-Legierung07345-0310007345-037007.873.8107340-00213
5/32:4.0Stahl07345-0320007345-038007.873.8107490-04602
3/16:4.8Alu-Legierung07345-0320007345-038007.873.8107490-04602
BULBEX®5/32:4.0Alu-Legierung07345-0310007345-037007.873.8107340-00213
3/16:4.8Alu-Legierung07345-0320007345-038007.873.8107490-04602
AVINOX®II1/8:3.2Rostfrei Stahl07345-0310007345-037007.873.8107340-00213
5/32:4.0Rostfrei Stahl07345-0320007345-038007.873.8107490-04602
STAVEX®1/8:3.2Stahl07345-0310007345-037007.873.8107340-00213
5/32:4.0Stahl07345-0320007345-038007.873.8107400-04602
1/8:4.0Rostfrei Stahl07345-0310007345-037007.873.8107340-00213
5/32:4.0Rostfrei Stahl07345-0320007345-038007.8707490-04602
AVSEAL®II-:4Alu-Legierung07494-0600007494-060016.351.9507340-00213
-:4Alu-Legierung07494-0660007494-0660126.354.1107340-00213
-:5Alu-Legierung07494-0610007494-061017.622.0007340-00213
-:5Alu-Legierung07494-0670007494-0670127.624.1107340-00213
AVDEL®1/8:3.2Alu-Legierung07345-0330007345-033015.081.1707340-00229
1/8:3.2Alu-Legierung O07494-0360007494-036015.081.1707340-00229
1/8:3.2Rostfrei Stahl07494-0300007494-030115.083.8107340-00213
5/32:4.0Alu-Legierung07345-0340007345-034016.60.8407340-00229
5/32:4.0Alu-Legierung O07494-0370007494-037016.60.8407340-00229
MBC®1/8:3.2Alu-Legierung07345-0400007165-007014.751.907340-00229
5/32:4.0Alu-Legierung07345-0410007165-007026.352.3607340-00229
MBC L/C®1/8:3.2Alu-Legierung07345-0470007345-047017.872.0307340-00229
5/32:4.0Alu-Legierung07345-0470007345-047017.872.0307340-00229
5/32:4.0Alu-Legierung O07345-0480007345-047017.872.0307498-04401

AVDEL GENESIS NG1 - HINWEIS - 1
1 Zuerst in Zoll, dann in mm.

AVDEL GENESIS NG1 - HINWEIS - 2
O UbermaB

KOMPLETTEGERAT TEILNUMMER:

mit 71203-30 vorangehend.

(Haltemutter und Schutzkappe enthalten)

WICHTIG: Im Gegensatz zu vollständigen Geräten mit

Ausrüstungen ist bei mit Drehkopf ausgestatteten

Geräten das Mundstück im Kopf integriert.

AVDEL GENESIS NG1 - KOMPLETTEGERAT TEILNUMMER: - 1

T-Steckadapter 40 vom Gerät abbauen und gegen Spreizbackengehäuse ausauschen (71210-02101). Siehe 'Vorbereitung des Grundgeräts' offen und Seite 71 und 75.

Vorbereitung des Grundgeräts für Anbau des rechtwinkligen und geraden Drehkopfs

Die Druckluftversorgung abtrennen.
- Alle Teile der kompletten Ausrüstung entfernen.
Auffangbehälter-Baugruppe 24 (71213-03800) ausbauen.
Baugruppe 24 gegen Schutzkappe (71213-20201) austauschen
T-Steckadapter 40 losschrauben und mit O-Ring 11, Kontermutter 39, O-Ringen 18 und 14 und Dichtungsaufnahme 48 ausbauen. Diese Komponenten nicht wieder einbauen.
- Soweit sie sich mit der Hand aufschauben laßt, die Haltemutter 71213-20200 vorne auf den Kopfkolben 35 schrauben.
- Spannbackenspreizgehäuse (71210-02101) und O-Ring 11 anbauen, an Kopfkolben 35 befestigen, danach Haltemutter gegen Spannbackenspreizgehäuse anziehen.

Auf dem Gerät kann jetzt ein Drehkopf eingebaut werden

Die fettgedruckten Positionsummern entsprechen der Ubersichtszeichnung und der Ersatzteilmente auf Seite 86-87.

AVDEL GENESIS NG1 - Vorbereitung des Grundgeräts für Anbau des rechtwinkligen und geraden Drehkopfs - 1

DREHKOPF, SCHWENKFUNKTION RECHTWINKLIG

NIET BEZEICHNUNG Φ1MATERIALDREHKOPF TEILEN.R.MUNDSTÜCK (mm) ART-NR 'A' 'B'SPANNNBACKEN TEILEN.R.Siehe unter
AVEX®1/8:3.2 Alu-Legierung07346-0300007345-036007.873.8107340-00213...001
1/8:3.2 Stahl07346-0310007345-037007.873.8107340-00213...004
5/32:4.0 Alu-Legierung07346-0310007345-037007.873.8107340-00213...004
5/32:4.0 Stahl07346-0320007345-038007.873.8107490-04602...010
3/16:4.8 Alu-Legierung07346-0320007345-038007.873.8107490-04602...010
BULBEX®5/32:4.0 Alu-Legierung07346-0310007345-037007.873.8107340-00213...004
3/16:4.8 Alu-Legierung07346-0320007345-038007.873.8107490-04602...010
AVINOX® II1/8:3.2 Rostfreier Stahl07346-0310007345-037007.873.8107340-00213...004
5/32:4.0 Rostfreier Stahl07346-0320007345-038007.873.8107490-04602...010
AVSEAL® II-:4 Alu-Legierung71213-0400071213-1640226.351.9507340-00213...160
-:4 Alu-Legierung71213-0470071213-1640226.354.1107340-00213...180
-:5 Alu-Legierung71213-0410071213-164037.622.0007340-00213...161
-:5 Alu-Legierung71213-0480071213-1640427.624.1107340-00213...181
STAVEX®1/8:3.2 Stahl07346-0310007345-037007.873.8107340-00213...004
5/32:4.0 Stahl07346-0320007345-038007.873.81...010
1/8:3.2 Rostfreier Stahl07346-0310007345-037007.873.8107340-00213...004
5/32:4.0 Rostfreier Stahl07346-0320007335-038007.873.8107490-04602...010
AVDEL®1/8:3.2 Alu-Legierung07346-0330007345-033015.081.1707340-00229...283
1/8:3.2 Alu-Legierung O07495-0360007494-036015.081.1707340-00229...284
1/8:3.2 Rostfreier Stahl07495-0300007494-030115.083.8107340-00213...285
5/32:4.0 Alu-Legierung07346-0340007345-034016.60.8407340-00229...288
5/32:4.0 Alu-Legierung O07495-0370007494-037016.60.8407340-00229...289
MBC®1/8:3.2 Alu-Legierung07346-0400007165-007014.751.907340-00229...300
5/32:4.0 Alu-Legierung07346-0410007165-007026.352.3607340-00229...305
MBC L/C®1/8:3.2 Alu-Legierung07346-0450007345-047017.872.0307340-00229...320
5/32:4.0 Alu-Legierung07346-0450007345-047017.872.0307340-00229...320
5/32:4.0 Alu-Legierung O07346-0460007345-047017.872.0307498-04401...327

AVDEL GENESIS NG1 - Vorbereitung des Grundgeräts für Anbau des rechtwinkligen und geraden Drehkopfs - 2

T-Steckadapter 40 vom Gerät abbauen und gegen Spreizbackengehäuse austauschen (71210-02101). Siehe 'Vorbereitung des Grundgeräts' oben und Seite 71.

Die Einbau- und Wartungsverfahren für andere Kopftypen sind fast identisch. Unterschiede sind klar gekennzeichnet.

HINWEIS

VOR dem Einbau des Drehkopfs ist eine Anpassung des Grundgeräts

vorzunehmen. Siehe Vorbereitung des Grundgerats Seite 75.

Beim Einbau oder Entfernen von Drehkopfen muß die Druckluftversorgung abgetrennt werden.

Einbauanleitung zur Drehkopfmontage

Die nachfolgenden Verfahren erlauben den Zusammenbau und Einbau jedem Drehkopfes am Gerät. Bei Bestellung eines kompletten Drehkopfes anstatt von einzelnen Bauteilen brauchen Sie nur bei Stufe L zu beginnen.

Alle beweglichen Teile mssen geschmert sein. Falls nicht anders angegeben, ist MolyLithiumfett zu verwenden (fur Einzelheiten siehe Seite 78). Alle auf einem grauen Hintergrund abgedruckten Anweisungen beziehen sich nur auf den rechtwinkligen Drehkopf.

Fettgedruckte Positionsnummern verweisen auf die nachstehenden Abbildungen.

AVDEL GENESIS NG1 - Einbauanleitung zur Drehkopfmontage - 1
VERSATZ KOPF

AVDEL GENESIS NG1 - Einbauanleitung zur Drehkopfmontage - 2
WINKELKOPF

9* bezieht sich auf Abbildungen auf Seite 71 und 72.

A Klemming 10 über die Spannbackenspreizer 9^* passen. Siehe Seite 71 und 72.
B Schraube 13 mit Schraubensicherungskleber bestreichen und zum Sichern des Mundstücks 14 auf dem Gehäuse 5 verwenden.
C Positionen 17, 18, 19 und 20 leicht einschmieren und wie abgebildet in den Spannbackenhalter 3 einschieben. Mit Schrauben 16 sichern.
D Umlenkhebel 4 in das Gehäuse 5 positionieren und mit Stift 15 durch die Bohrung des Gehäuses 5 (kein Schlitz) festhalten.
E Die Seiten des Spannbackenhalters einschmieren und in das Gehäuse 5 einführen.
F Führungsrolten 8 einschmieren und SICHERSTELLEN, daß sie sich leicht in den Bohrungen des Adapters 9 drehen können. Falls erforderlich, die Bohrungen erweiten.
G Haltefeder mit Stift 7 über den Adapter 9 hinter den Bohrungen für die Führungsrolten positionieren und drehen, bis der Aufnahmebolzen mit der entsprechenden Bohrung im Adapter 9 (kleinste Bohrung) ausgerichtet ist.
H Den Adapter 9 über das Ende des Gehäuses 5 montieren und Führungsrolten 8 in ihre richtige Lage bringen. Haltefeder mit Stift über die Führungsrolten drucken.
Spindel 11 durch den Adapter 9 in den Spannbackenhalter 3 einschieben, bis die Bohrung mit dem Schlitz im Gehäuse 5 ausgerichtet ist. Vorübergehend mit Hilfe von Lagerstift 6 festhalten.
J Lagerbolzen 12 durch den vorderen Schlitz des Gehäuses 5 in den Spannbackenhalter 3 einschieben.
K Die Baugruppe vertical halten, um das Herausfallen aller Lagerstiffe zu verhindern. Den Spannbackenhalter ein paarmal hin- und herschieben, um frei Beweglichkeit zu gewährleisten. Sprung nach M.
L Schraube 23 (4 Stück) und Abdeckung 1 entfern. Auf einem geraden Drehkopf außer dem Schraube 21 und Leitblech 22 entfern.
M Lagerstift(e) 6 hersausrücken und Spindel 11 herausfallen lessen. Spindel 11 auf die Führungsbuchse des Gerätes schrauben. Für ein gerades Drehen dazu sorgen, daß das keine Schraubenbefestigungslsch nach oben liegt. Mit einer Stangeleitung anziehen.
N Die Baugruppe über die Spindel 11 auf den Gerätehandgriff schrauben. Lagerstift(e) 6 ersetzen.
0 Auf geraden Drehkopfen: Das Leitblech 22 oben auf der Spindel mit der Schraube 21 befestigen. Das hintere Ende des Leitblechs 22 entgraten, so daß es sich nicht an Abdeckung 1 verfangen kann.
P Abdeckung 1 über die Baugruppe einrasten und die Schraubenlocher in der Abdeckung auf die Gewindebohrungen in der Baugruppe austrichten.
Q Den Lagerstift 15 durch die Schlitze in der Abdeckung und die Bohrung in der Baugruppe stecken. Den Sicherungsring 2 so an den Lagerstift montieren, dass der Ring in der vorgesehenen Nut sitszt.
R Die Gewinde der Schrauben 23 (4 Stück) mit Gewindekleber bestreichen und in die Baugruppe schrauben, um die Abdeckung an der Baugruppe zu befestigen.

DrehköpfesindwochentlichenIntervallenzwarten.

  • Den kompletten Kopf entfern, indem die "Einbauanweisungen" in umgekehrter Reihenfolge angewendet werden und Schritt "L" ausgelassen wird.
  • Ist die Abdeckung 1 beschädigt, ist sie durch eine neue zu ersetzen.
    Alle verschissenen oder beschädigten Teile sind zu ersetzen.
  • Den Positionen des Spannbackenhalters in der gegenüberliegenden oberen Abbildung ist wie folgt besondere Bechtung zu schenken: Auf Verschleiß der Spannbacken 17 prüfen. Prüfen, daß das Spannbackenspreizerrohr 18 nicht verformt ist. Prüfen, daß die Feder 19 weder gebrochen noch verformt ist. Prüfen, daß die Federrhufung 20 nicht beschädigt ist.
  • Prüfen, daß die Haltefeder mit Stift 7 nicht verformt ist. Beim Entfern der Haltefeder mit Stift 7 zwei Schraubendreher verwenden, wie in der gegenüberliegenden unteren Abbildung gezeigt.
    Auf übermäßigen Verschleiber der Schlatze im Gehäuse 5 prufen.
    Gemäß den Einbauanweisungen zusammenbauen.

Fettgedruckte Positionsnummern beziehen sich auf Abbildungen des Drehkopfs auf dieser Seite. Schutzschild 1 bezieht sich auf die Abbildung auf Seite 76.

AVDEL GENESIS NG1 - Einbauanleitung zur Drehkopfmontage - 3

AVDEL GENESIS NG1 - Einbauanleitung zur Drehkopfmontage - 4

Während verziedenartige Mundstücke und Spannbacken für jeder Drehkopf verwendet werden, bleiben die anderen Bauteile für jeder Kopftyp die gleichen (siehe nachstehende Tabelle). Für die Teilnummern von Mundstücken und Spannbacken siehe Seite 74 oder 75.

GLEICHBLEIBENDE BAUTEILE
POS.BENENNUNGART-NR.RECHTWINKLIGER DREHKOPF
1ABDECKUNG07494-0500007495-03003
2SICHERUNGSRING-07004-00105
3SPANNBACKENHALTER07494-0302607494-03026
4UMLENKHEBEL-07495-03004
5GEHÄUSE07494-0301507495-03002
6LAGERSTIFT07343-0220707343-02207
7HALTEFEDER MIT STIFT07495-0390007495-03900
8FUHRUNGSROLLE07007-0003907007-00039
9ADAPTER07345-0300107345-03001
10KLEMMRING07345-0300307345-03003
11SPINDEL07345-0300207345-03002
12LAGERBOLZEN07007-0003807007-00038
13SCHRAUBE07342-0220707342-02207
15LAGERSTIFT-07343-02207
16SCHRAUBE07494-0302807494-03028
18SPANNBACKENSPREIZER07346-0310107346-03101
19FEDER07165-0030507165-00305
20FEDERFÜHRUNG07494-0302707494-03027
21SCHRAUBE07001-00368-
22LEITBLECH07345-00401-
23SCHRAUBE-07210-00804

WICHTIG

Die Sicherheitsvorschriften auf Seite 64 lessen.

Der Arbeitgeber tratigt die Verantwortung, sicherzustellen, daß die Gerätewartungsanweisungen dem entsprechenden Personal ausgehändigt werden. Ohne fachgerechte Ausbildung solte der Bediener nicht zu Wartungs- oder Reparaturarbeiten am Gerät herangezogen werden.Das Gerät ist in regelmäßigen Abständen auf Schäden und fehlherfaste Funktion zu kontrollieren.

Täglich

Täglich, vor jedem Einsatz oder bei der ersten Inbetriebnahme des Gerätes ein paar Tropfen reines, leichtes Schmieröl in den Zuluftanschluss des Gerätes gießen, wenn in die Druckluftversorgung kein Öler eingebaut ist. Bei Dauerbetrieb des Gerätes sollen der Luftschlauch jeder zwei bis drei Stunden von der Versorgungsleitung abgeschlossen und das Gerät abgeschmiert werden.
Auf Luftundichtheiten prufen. Beschädigte Schläuche und Kupplungen sind zu ersetzen.
- Bei einem Druckregler ohne Filter die Druckluftleitung entlufen, um irgendwelche Ansammlungen von Schmutz oder Wasser vor dem Anschluß der Druckluftleitung an das Gerät zu entfern. Ist ein Filtervorhanden, diesen ablassen.
- Prüfen, daß die komplete Ausrüstung oder der Drehkopf für den zu setzenden Niet korrekt ist.
- Prufen, daß der Hub des Gerätes den Mindestdaten entspricht (Seite 65). Der letzte Schritt des Auffüllvorgangs auf Seite 89 beschreiben, wie der Hub gemessen wird.
- Wenn kein Drehkopf verwendet wird, ist entweder ein Greifteil-Auffangbehälter oder ein Greifteilabweiser am Gerät anzubRING.
- Prufen, daß der Gehäuseboden 30 im Gehäuse 29 fest angezogen wurde.
- Aufgangbehalter: DieO-Ringe 19 und 27 müssen auf verschiegeprüft, gereinigt und mit Molykote 55m eingefettet werden..

Wöchentlich

Ausrüstung demontieren und reinigen, damit besonder die Spannbanken beachten. Vor dem Zusammenbau mit MolyLithiumfett einfetten.
- Auf Öllecks und Luftundichtheiten im Druckluftförderschlauch und in den Armaturen prüfen.

MolyLithiumfett EP 3753 - Sicherheitsdaten

Fett kann als Einzelteil bestellt werden. Die Antikelnummer ist im Werkzeugsatz auf Seite 80 angegeben.

Erste hilfe

HAUT:

Da Fett vollständig wasserfest ist, sollte es am besten mit einem freigegebenen emulgierenden Hautreiger enternt werden.

EINNAHME:

Der Betroffene sollte 30 ml Magnesiamilch trinken, möglichst in einer Tasse Milch.

AUGEN:

Reizwirkung, jedoch nicht schädlich. Mit Wasser spulen und ärtliche Hilfe aufsuchen.

Brand

FLAMMPUNKT: über 220^

Nicht als entflammbar klassifiziert.

Geeignetes Löschmitt: CO_2 , Halon oder Wassersprühe, wenn durch erfahrenen Bediener betätig.

Umwelt

Zusammenfegen zur Verbrennung oder Entsorgung an einer zugelassenen Entsorgungsstelle.

Handhabung

Hautschutzcreme oder olfeste Handschuhe verwenden.

Lagerung

Entfernt von Wärme und Oxidationsmittel.

Die fettgedruckten Positionsummern entsprechen der Übersichtszeichnung und der Ersatzteilliste auf Seite 8687.

Erste hilde

HAUT:

Mit Wasser abspulen. Abwischen.

EINNAHME:

Keine Erste-Hilfe-Maßnahme erforderlich.

AUGEN:

Mit Wasser aussprülen.

Brand

FLAMMPUNKT: über 101.1^ (verschlossener Behalter)

Explosive Eigenschaften: Keine

Kohlendioxidschaum, Trockenpulver oder Wassersprühnebel.

Wasser kann zum Kühlen von Behältern verwendet werden, die Feuer ausgesetzt waren.

Umwelt

Keine großener Mengen in die Kanalisation oder offene Gewässer gelangen halten.

Bereinigungsmethoden: Abkatzen und in einem Behalter mit Verschlussdeckel geben. Das Produkt hinterlässt eine extrem rutschige Oberfläche.

Schädlich für aquatische Organismen und kann Langzeitverunreinigungen in Gewässern verursachen. Aufgrund der Form und der Wasserunlöslichkeit des Produkts ist die Bioverfügbarkeit vernachlässigbar.

Handhabung

Eine allgemeine Arbeitsplatzbelüfung wird empfohlen. Haut- und Augenkontakt vermeiden.

Lagerung

Nicht zusammen mit oxidierenden Substanzen lagern. Den Behälter verschlüssen halten und von Wasser oder Feuchtigkeit fernhalten.

Molykote 111 Schmierfettsicherheitsdaten

Erste hilde

HAUT:

Keine Erste-Hilfe-Maßnahme erforderlich.

EINNAHME:

Keine Erste-Hilfe-Maßnahme erforderlich.

AUGEN:

Keine Erste-Hilfe-Maßnahme erforderlich.

EINATMEN:

Keine Erste-Hilfe-Maßnahme erforderlich.

Brand

FLAMMPUNKT: über 101.1^ (verschlossener Behalter)

Explosive Eigenschaften: Keine

Kohlendioxidschaum, Trockenpulver oder Wassersprühnebel.

Wasser kann zum Kühlen von Behältern verwendet werden, die Feuer ausgesetzt waren.

Umwelt

Keine schädigenden Auswirkungen.

Handhabung

Eine allgemeine Arbeitsplatzbelüfung wird empfohlen. Haut- und Augenkontakt vermeiden.

Lagerung

Nicht zusammen mit oxidierenden Substanzen lagern. Den Behälter verschlüssen halten und von Wasser oder Feuchtigkeit fernhalten.

Für eine leicht durchzuführende und vollständige Wartung wird von Avdel ein kompletter Werkzeugsatz angeboten.

WERKZEUGSATZ:71210-99990
Wenn nicht anders angegeben, entsprechen die Doppelmaulschlüsselmaße der Schlüsselweite (in Zoll)

ART-NR.BENENNUNGART-NR.BENENNUNG
07900-00667KOLBENFÜHRUNGSHÜLSE07900-00008DOPPEMAULSCHLUSSEL 7/16 x 1/2
07900-00692AUSLOSERVENTILAUSZIEHER07900-00012DOPPEMAULSCHLUSSEL 9/16 x 5/8
07900-00670FUHRUNGSHÜLSE, ORING07900-00015DOPPEMAULSCHLUSSEL 5/8 x 11/16
07900-00672STECKSCHLUSSEL07900-00686STIFTSCHLUSSEL
07900-00706AUFNAHEMZAPFEN07900-00677DICHTUNGSFÜRHRUNGSHÜLSE
07900-00684FUHRUNGSBUCHSE07900-00698HALTEMUTTER
07900-00685EINZIEHSTANGE07900-00700ÖLPRESSE
07900-00351INNENSECHSKANTSCHLUSSEL M307992-00020MOLY LITHIUMFETT EP 3753
07900-00469INNENSECHSKANTSCHLUSSEL M2.507992-00075SCHMIERFETT - MOLYKOTE®55m
07900-00158SPLINTENTREIBER 2 mm07900-00755SCHMIERFETT - MOLYKOTE®111
07900-00164SICHERUNGSRINGZANGE07900-00850STIFTSCHLUSSEL
07900-00898VENTILHAKEN

Wartung

(Jährlich oder jeder 500 000 Zyklen, was immer zuerst eintritt)

Das Gerät muss jährlich oder jeder 500 000 Zyklen vollständig zu zerlegt werden, und für verschlissene, beschädigte oder empfohlene Bauteile sind neue zu verwenden. Sümttliche O-Ringe und Dichtungen sind zu erneuern und pneumatische Abdichtungen mit Molykote® 55m Schmierfett oder hydraulische Abdichtungen mit Molykote® 111 einzufetten.

WICHTIG

Die Sicherheitsvorschriften auf Seite 64lesen.

Der Arbeitgeber trägt die Verantwortung, sicherzustellen, daß die Wartungsanweisungen dem entsprechenden Personal ausgehändigt werden.

Ohne fachgerechte Ausbildung sollte der Bediener nicht zu Wartungs- oder Reparaturarbeiten am Gerät herangezogen werden.

Vor Wartung oder Zerlegen ist soweit nicht anders angewiesen, die Druckluftversorgungsleitung abzuschlieben.

Es wird empfohlen, sãmtliche Zerlegearbeiten unter sauberen Bedingungen durchzuführen.

Vor Beginn des Zerlegens das Öl aus dem Gerät ablassen, indem die ersten drei Schritte des "Auffüllvorgangs" auf Seite 89 befolgt werden.

Vor dem Zerlegen des Gerätes ist es erforderlich, das Mundstück zu entfern. Für Anweisungen siehe Abschnitt "Ausrüstungen" auf Seite 68 bis 72 oder, wenn ein Drehkopf eingebaut wurde, Seite 74 bis 76.

Zwecks kompletter Wartung des Gerätes empfehlen wir, die Untergruppen in der nachstehend angegebenen Reihenfolge zu zerlegen.

Nach jedem Zerlegen DARAN DENKEN, das Gerät aufzufullen und eine entsprechende komplette Ausrüstung oder einen Drehkopf anzubringen.

Ausrüstung

Mundstückschulse 1 und Mundstuck losschrauben
Die Mundstückpatrone durch Schieben auf der Ebene des Kolbens ausbauen.
- Spannbackenpatrone 3 von Spannbackenspreizgehause T 9 losschrauben und Spannbanken 4, Spannbackenspreizer 5, Feder 7, Buffer 6 und Ausloserfhrung 10 ausbauen.
- Alle Komponenten überprüfen. Beschädigte oder abgenutzte Teile ersetzen.
Alle Teile reinigen und Moly Lithium-Schmiermittel EP 3753 (07992-00020) an Bohrung der Spannbankenpatrone auftragen.
In umgekehrter Reihenfolge wieder zusammenbauen.

Fettgedruckte Positionsnummern beziehen sich auf Mundstücktabellen auf Seite 69 und 70.

Vor dem Zerlegen des Geräts muss das Öl davon abgelassen werden.

  • Bei am EIN/AUS-Schaltventil 53 auf AUS geschalteter Luftzufahr die Ablassschraube 1 und Dichtscheibe 5 entfern.
    Gerat in einen geeigneten Behalter halten, die Luftzufuhr auf EIN schalten und das Gerät betätigten.
  • Das Öl lauft darauffin aus der Ablassöffnung in den Behälter.
    Nachdem das gesamte Öl ausgelaufen ist, die Luftzufuhr auf AUS schalten.

Darauf achten, dass die Öffnung der Ablassschraube nicht auf die Person gerichtet ist, die diesen Vorgang ausfuhrt.

Kopfbaugruppe

  • Auffangbehälter 24 drehen und durch Ziehen abnehmen. Siehe Abbildung auf Seite 67.
    Anschlagplatte 69 durch Losen der 2 Schrauben 63 abnehmer.
  • Haltemutter 47 losschrauben.
  • Auffangbehälter-Adapter 31 zusammen mit O-Ringen 19 und 27 abziehen.
  • Hintere Kappe 34 zusammen mit O-Ring 65 und Lippendichtung 8 ausbauen.
    Feder 64 ausbauen.
  • Kontermutter 39 mit einem Schraubenschlüssel* lösen und T-Steckadapter 40 zusammen mit O-Ring 11 losschrauben.
    Vakuumhülse 41 wegziehen.
  • Kontermutter 39 zusammen mit O-Ringen 18 und 14 ausbauen.
    Kopfkolben 35 nach hinten aus der Kopfbaugruppe 50 herausschieben, bzw auf achten, die Zylinderbohrung nicht zu beschädigen.
  • Mithilfe einer Sicherungsringzange* den Dichtring-Haltering 42 ausbauen. Lippendichtung 7 und Lagerband 25 nach hinten aus der Kopfbaugruppe 50 Herausschieben, damit darauf auf achtenden Zylinderbohrung nicht zu beschädigen.
    Dichtungsaufnahme 48 und Lippendichtung 2 ausbauen.

Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge, wobei Folgenden zu beachten ist:

  • Lippendichtung 7 auf Einsetzstab platzieren, damit auf korrekte Ausrichtung achten. Die Führungsbuchse im Kopf des Geräts lokalisieren und den Einsetzstab mit der eingesetzten Dichtung durch die Führungsbuchse schiben. Erst den Einsetzstab, danach die Führungsbuchse* Herausziehen
    Der abgeschragte Rand des Dichtring-Halterings 42 muss nach vorne zeigen, mit der Spalte unter.
  • Nach Einbau der Lippendichtungen 10, 9, des O-Rings 17 und Lagerbands 26 auf den Kopfkolben 35, wobei auf korrekte Ausrichtung zu achten ist, die Zylinderbohrung schmieren und die Kolbenfuhrungshülse hinten in der Kopfbaugruppe 50 platzieren. Die Montagepatrone auf das Gewindestück des Kopfkolbens 35 schieben und den Kolben mit den Dichtungen so welt wie möglich durch die Kolbenfuhrungshülse schieben. Die Montagepatrone vom Kolbenziehen und die Kolbenfuhrungshülse * entfern.
  • Der T-Steckadapter 40 muss fest am Kopfkolben 35 angezogen sein, bevor die Kontermutter 39 dagegen angezogen wird.
    Das Gerät entsprechend den Anweisungen auf Seite 89 mit der Ölpresse nachfüllen.

Wartung des Gerätes

Druckluftkolben

Den kompletten Schieber EIN/AUS 53.
Gehäuse des umgekehrten Gerätes über den Luftanschlussgaugen in einem Schraubstock mit weichen Backen einspannen.
Gummikappe 28 abziehen.
Mit Hilfe des Stiftschlussels* den Gehauseboden 30 abschrauben.
Zylinderlaufbuchse 36 zusammen.
- Pneumatische Kolbenbaugruppe 49 zusammen mit O-Ring 57, Lippendichtung 56 und Ringdichtung 58 ausbauen.
Dichtungsfuhrungshülse* in Dichtung 54 einsetzen und Dichtung aus dem Druckübersetzerrohr der Kopfbaugruppe 50 hersausziehen.

Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge des Zerlegens.

Dichtungen sind auf Beschädigung zu prufen und ggf. zu erneern. Pneumatikdichtungen mit Molykote 55m und Hydraulikdichtungen mit Molykote 111 schmieren.

Entlüftungsventil

Zerlegung

Die pneumatische Kolbenbaugruppe 49 ausbauen, wie zuvor unter Pneumatische Kolbenbaugruppe beschrieben.
Mithilfe von Schraubenschlussel (07900-00672) und Aufnahmazapfen (07900-00671) Klemmutter 38 losschrauben und zusammen mit Klemmlatte 43 und mit Transferrohren 52, Ventilstangen 55 und O-Ringen 13 ausbauen.
Gerat aus dem Schraubstock Herausnahmen und Gehäuse 29 vom Griff 70 abnehmer. O-Ring 16 abnehmer.
- Ventilsitz 33 aus Gehäuse 29 herausschieben, zusammen mit O-Ringen 13.
- Ventilkolben-Baugruppe 51 aus Griff 70 Herausziehen. O-Ring 6 aus Senkung des Griffs entfern.

Zusammenbau

Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge der Zerlegung

Die Dichtungen sind auf Beschädigung zu prufen und ggf. zu erneern, Schmierung mit Molykote 55m Schmiermittel.
- Loctite 243 auf Klemmutter 38 auftragen und auf ein Drehmoment von 14,91 Nm anziehen.

WICHTIG

Überprüfen Sie das Gerät.

Auffüllen ist IMMER nach jedem Zerlegen und vor Inbetriebnahme des Gerätes erforderlich.

Zerlegung

Mit Hilfe eines 4 mm Splintentreibers (07900-00158) den Lagerstift 45 austreiben und den kompletten Ausloser 32 ausbauen.
- Pneumatische Kolbenbaugruppe 49 wie unter Pneumatische Kolbenbaugruppe auf Seite 82 beschrieben ausbauen.
- Mithilfe von Schraubenschlüssel (07900-00672) und AufnahmEZapfen (07900-00671) Klemmmutter 38 losschrauben und zusammen mit Klemmlatte 43 und mit Transferrohren 52 ausbauen und Gehäuse 29 vom Griff 70 trennen. O-Ringe 15 und 16 ausbauen.
- Kopfbaugruppe 50 vom Griff 70 abnehmer. AUF AUSRICHTUNG DES DREHSCHIEBERS 37 ACHTEN
- Drehschieber 37 zusammen mit O-Ringen 4 herausschieben.

Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge der Zerlegung, wobei Folgendes zu beachten ist:

Die Dichtungen sind auf Beschädigung zu prufen und ggf. zu erneuern, Schmierung mit Molykote 55m Schmiermittel.
- Darauf acht, dass der Drehschieber 37 beim Zusammenbau korrekt eingesetzt wird, so dass die Ventilstifte auf die Gabeln auf dem Ausloser 32 ausgerichtet sind. Siehe Abbildung unten.

Ausloser

Zerlegung

Mit Hilfe eines 4 mm Splintentreibers (07900-00158) Lagerstift 45 austreiben und Ausloser 32 abheben.
- Ventil 20 mit Hilfe eines Druckluftventilausziehers* (0900-00692) abschrauben.

Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge der Zerlegung, wobei Folgendes zu beachten ist:

  • Beim Zusammenbau des Auslösers 32 sind die Auslösegabeln auf die Stifte auf jeder Seite des Drehschiebers 37 auszurichten.
  • Auf korrekte Ausrichtung des Drehschiebers 37 achten. Siehe Abbildung unter.

AVDEL GENESIS NG1 - Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge der Zerlegung, wobei Folgendes zu beachten ist: - 1

Die fettgedruckten Positonsnummern entsprechen der Übersichtszeichnung und der Ersatzteilliste auf Seite 86 und 87.

Zusammenbau (siehe Abbildung unten)

O-Ring 2 in die Vertiefung in Gehäuse 5 platzieren, mittels Schmiermittel Molykote 55m fixieren.
- O-Ring 4 auf Kolben 1 montieren und die Bausgruppe in Gehäuse 5 schiben, darauf achten, sie so welt wie möglich vorwärts zu schieren.
Schlitz in Kolben 1 parallel auf Stufenfläche von Gehäuse 5 ausrichten.
- Abspperrplatte 3 in die zusammengebauten Teile 1, 2, 4 und 5 schieben. Teile mit Schmiermittel Molykote 55m fixieren.
- O-Ring 4 in Vertiefung von Deckel 6 setzen. Mit Schmiermittel Molykote 55m fixieren.
Feder 7 anhand von Vertiefungen in Abspprrplatte 3 und Flaschenadapter 31* korrekt in Position bringen.
Die zuvor zusammengebauten Teil auf Flaschenadapter 31* platzieren.
Mit hilfe der zwei Schrauben 63^* befestigen.

  • siehe Seite 86 und 87.
POS.BENENNUNG
1KOLBEN
2‘O’ RING
3ABSPERRPLATTE
4‘O’ RING
5GEHÄUSE
6ABDECKPLATTE
7FEDER

AVDEL GENESIS NG1 - Zusammenbau (siehe Abbildung unten) - 1

AVDEL GENESIS NG1 - Zusammenbau (siehe Abbildung unten) - 2

AVDEL GENESIS NG1 - Zusammenbau (siehe Abbildung unten) - 3

71203-02000 ERSATZTEILLISTE
POS.ART-NRBENENNUNGANZ.ERSATZ*POS.ART-NRBENENNUNGANZ.
0107001-00405M5x5 SECHSKANT-HD-SCHRAUBE14271210-02019DICHTRING-HALTERING1
0207003-00333LIPPENDICHTUNG14371200-02021KLEMMPLATTE1
0307003-00127O' RING14471210-02022GERÄTEAUFHÄNGUNG1
0407003-00189O' RING24571210-02024AUSLOSERSTIFT1
0507003-00194M5 DICTSCHIEBE14671203-02027AUFKLEBER1
0607003-00271O' RING14771213-02028KREUZLOCHMUTTER1
0707003-00273LIPPENDICHTUNG14871210-02104DICHTUNGSAUFAHIME1
0807003-00274LIPPENDICHTUNG14971201-03200DRUCKLUFTKOLBEN (KOMPONENTEN 56-58)1
0907003-00275LIPPENDICHTUNG15071213-03320KOPFBAUGRUPPE1
1007003-00341LIPPENDICHTUNG15171210-03400VENTILKOLBEN (KOMPONENTEN 56-58)2
1107003-00277O' RING15271200-03600TRANSFERROHR2
1207003-00278O' RING15371210-03700EIN/AUS-VENTILBAUGRUPPE1
1307003-00281O' RING35471210-03800DRUCKÜBERSETZER-DICHUNG1
1407003-00204O' RING15571200-03500VENTILSTANGENBAUGRUPPE1
1507003-00287O' RING15607003-00300LIPPENDICHTUNG1
1607003-00288O' RING25707003-00293O' RING1
1707003-00342O' RING15871210-03205RINGDICHUNG1
1807003-00310O' RING15907003-00042O' RING1
1907003-00415O' RING16007003-00268O' RING1
2007005-00088AUSLOSERVENTIL16171210-03401VENTILGEHÄUSE1
2107005-012741/8' BSP SCHUTZKAPPE16271210-03402VENTILKOLBEN1
2207008-00010FLEXIBLER SCHLAUCH 6 ZOLL16307001-00677SCHRAUBE2
2307007-00224LANGER SPIRALSTIFT, DURCHM. 3 X 1026407490-03002FEDER1
2471213-03800AUFFANGBEHÁLTERBAUGRUPPE16507003-00398O-RING (ZAPFEN)2
2571213-02021LAGERBAND - KOLBENSTANGE16607007-01503KENNZEICHUNG BUCH SYMBOL1
2671213-02022LAGERBAND - KOLBEN16707900-00849AUSRÜSTUNG SCHRAUBENSCHLUSSEL (Nicht ABGEBILDET)1
2707003-00416O' RING16807900-00843GERATE-BEDIENUNGSHANDBUCH1
2871200-02055GUMMIKAPPE26971213-03900ANSCHLAGPLATTEN-BAUGRUPPE1
2971203-02003GEHÄUSE17071213-02013HANDGRIFF KOMPLETT1
3071200-02006GEHÄUSEBODEN1
3171213-03000BEHÄLTERADAPERBAUGRUPPE1
3271213-02008AUSLOSER-BAUGRUPPE1
3371210-02009VENTILSITZ1
3471213-02025ENDKAPPENBAUGRUPPE1
3571213-02121KOPFKOLBEN1
3671200-02012ZYLINDERBUCHSE1
3771213-02012DREHSCHIEBER1
3871210-02014KLEMMUTTER1
3971210-02103KONTERMUTTER1
4071213-02020T-STECKADAPTER1
4171210-02102VAKUUMHÜLSE1

Das Auffullen mit Öl ist nach JEDEM Zerlegen des Gerätes und vor der Inbetriebnahme erforderlich. Es kann ebenfalls erforderlich sein, nach längerem Gebrauch den vollen Hub wieder herzustellen, da der Hub reduziert sein kann und Niete in dem Fall bei einer Betätigung des Auslosers nicht mehr richtig gesetzt werden.

Öleinzelheiten

Das empfohne Öl für das Auffüllen ist Hyspin® VG32; dies steht in 0,5 l Gebunden (Teilnr. 07992-00002) oder 4,5 l -Gebunden (Teilnr. 07992-00006) zur Verfügung. Spezifikation und Sicherheitsdaten sind nachstehend angegeben.

Hyspin® VG32 Öl-Sicherheitsdaten

Erste hilde

HAUT:
Sobald wie möglich gründlich mit Seite und Wasser waschen. Ein zufälliger Kontakt erfordert keine sofortigen Maßnahmen. Ein kurzzeitiger Kontakt erfordert keine sofortigen Maßnahmen.
EINNEHMEN:
Sofort arztliche Hilfe aufsuchen. KEINEN Brechreiz herbeiführen.
AUGEN:
Sofort mehrere Minuten lang mit Wasser ausspüssen. Obgleich KEIN hauptsächliches Reizmittel, können geringe Reizerscheinungen nach einem Kontakt auftreten.

Brand

Flammpunkt: 232^ . Nicht als entflammar klassifiziert.
Geeignete Feuerlöschmedien: CO_2 , Trockenpulver, Schaum oder Wassernebel. KEINEN Wasserstrahl verwenden.

Umgebung

ABFALLENTSORGUNG: Durch autorisierten Unternehmer auf eine zugelassene Müldeponie. Kann verbrannt werden. Verbrauchtes Öl kann zur Wiedergewinnung zurückgesandt werden.
VERSCHÜTTUNGEN: Ein Eindringen in Kanäle, Abflüßleitungen und Wasserläufe verhindern. Mit absorbierendem Stoff aufsauugen.

Handhabung

Schutzbrille, undurchdringliche Handschuhe (z.B. PVC) und eine Kunststoffschürze traben. In gut beluftetem Raum verwenden.

Lagerung

Keine besonderen Vorsichtsmaßnahmen.

Auffüllsatz

Um die nachstehenden Verfahren befolgen zu konnen, müssen Sie sich einen Aufüllsatz beschaffen:

AUFFÜLLSATZ: 07900-00688
ART-NR.BENENNUNG
07900-00351INNENSECHSKANTSCHLUSSEL 3 mm
07900-00700ÖLPRESSE
07900-002244 mm INNENSECHSKANTSCHLUSSEL
07900-00698ANSCHLAGMUTTER
07900-00734ANSCHLAGMUTTER - MAXLOK®

WICHTIG

LUFTZUFOHR ZUM GERÄT UNDERBRECHEN ODER AN VENTILKOLBEN 62 AUSSCHALTEN. BAUTEILE DER KOMPLETTEN AUSRÜSTUNG ODER DES DREHKOPFES ENTFERNEN.

Samtliche Arbeitsvorgänge sind auf einer sauberen Werkbank, mit sauberen Händen und in einem sauberen Bereich durchzuführen. Sicherstellen, daß das Öl absolut sauber und frei von Luftblasen ist.

VORSICHT ist jederzeit erforderlich, um sicherzustellen, daß keine Fremdkörper in das Gerät eindringen, die zu schwerem Schaden führen wurden.

  • Luftzufuhr am EIN/AUS-Ventil 53 auf AUS schalten.
    Das gesamte Mundstück ausbauen (siehe Seite 68)
  • Ablassschraube 1 und Dichtscheibe 5 entfern.
    Gerat umgedreht über einen geeigneten Behalter halten, Luftzufuhr am EIN/AUS-Ventil 53 auf EIN schalten und Gerat betätigten.
  • Ölrückstände im Hydrauliksystem des Geräts laufen darauffin durch die Ablssöffnung ab.

ES IST DARAUF ZU ACHTEN, DASS DAS ENTLUFTUNGSLOCH NICTA UF DEN BEDIENER ODER ANDERES PERSONAL GERICHTET IST.

  • Luftzufuhr am EIN/AUS-Ventil 53 auf AUS schalten.
    Die Ölpresse (07900-00700) mit Hilfe von Dichtscheibe 5 in die Öffnung der Ablassschraube einschrauben.
  • Ölpresse durch mehrfaches Drücken nach unten und Loslassen betätigten, bis Widerstand fuhlbar ist und der Kopfkolben beginnt, sich nach hinten zu bewegen.

DARAUF ACHTEN, DASS DIE ÖLPRESSE BEIM ABFÜLLEN GERADE UND AUFRECHT ZUR ABLASSSCHRAUBEN-ÖFFNUNG GEHALTERN WIRD, UM EIN ABBRECHEN DES ABLASSNIPPELS AN DER ÖLPRESSE ZU VERHINDERN

  • Ölprese abnehmen, überschüssiges Öl tritt aus der Ablassöffnung aus.
  • Ablassschraube 1 mit Dichtscheibe 5 einbauen.
  • Luftzufahr am EIN/AUS-Ventil 53 auf EIN schalten.
  • Prufen, ob der Hub des Kopfkolbens die erforderliche Spezifikation erreicht. Andernfalls obigen Vorgang wiederholen.
  • Luftzufuhr auf AUS schalten und Mundstück wieder einbauen. (siehe Seite 68).

Beseitigen von Störungen

SYMPTOMMÖGLICHE ursacheABHILFESEITENVERWEIS
Mehr als eine Betätigungsdes Auslössers ist zumSetzen des NietenerforderlichLuftundichtheitenVerbindungen anziehen oder Bauteile ersetzen
Ungenügender LuftdruckLuftdruck auf vorgeschriebenen Werteinstellen65
Spannbanken verschlissen oder gebrochenNeue Spannbanken einbauen68
Niedriger Ölstand oder ÖlfleischfälleGerät mit Öl aufüllen88,89
Schmutzansammlung in der AusrüstungAusrüstung warten68†
Gerät halt den Dorn desNiets nicht festSpannbanken verschlissen oder gebrochenNeue Spannbanken einbauen68, 69, 70, 72
Schmutzansammlung in der AusrüstungAusrüstung warten68
Lose SpannbankenpatroneGegen Klemmring anziehen68
Feder in der Ausrüstung lahm oder gebrochenNeue Feder einbauen68, 69, 70, 72
Falsches Bauteil in der AusrüstungBauteil auffinden und ersetzen69, 70, 72
Spannbanken geben dengebrochenen Dorn desNiets nicht freiSchmutzansammlung in der AusrüstungAusrüstung warten68†
Spannbankenpatrone, Mundstück oderMundstückhülse sitzen nicht korrektAusrüstung anziehen69, 70, 72
Feder in der Ausrüstung lahm oder gebrochenNeue Feder einbauen69, 70, 72
Luft- oder ÖlundichtheitVerbindungen anziehen oder Bauteile ersetzen
Niedriger Ölstand oder Luftfleischfälle im ÖlGerät mit Öl aufüllen88, 89
Keine Zuführung eines neuen NietsAbgerissene Nietdorne klemmen im GerätGreifteil-Auffangbehälter entleeren67
Falscher Spannbackenspreizer69, 70, 72
Luftdruck auf vorgeschriebenen Werteinstellen65
Langsamer ZyklusUngenügender LuftdruckLuftdruck auf vorgeschriebenen Werteinstellen65
Schmutzansammlung in der AusrüstungAusrüstung warten68†
Kein Betrieb des GerätsKein LuftdruckAnschließen und auf vorgeschriebenen Werteinstellen65
Beschädigtes Auslöserventil 20Ersetzen83
Nietdorn reibt nicht ander Sollbruchstelle abUngenügender LuftdruckLuftdruck auf vorgeschriebenen Werteinstellen65
Niet außerhalb Leistungsfähigkeit des GerätesEin leistungsfähigeres Genesis-Gerät verwenden. Avdel kontaktierenGerät mit Öl aufüllen
Niedriger Ölstand oder Luftfleischfälle im Öl88-89
  • Seiten 74 bis 76, wenn ein Drehkopf anstelle einer Ausrüstung verwendet wird.
    †Seite 76, wenn ein Drehkopf anstelle einer Ausrüstung verwendet wird.
    Die fettgedruckten Positionsummern entsprechen der Übersichtszeichung und der Ersatzteilliste auf Seite 86 und 87.
    Andere Symptome oder Störungen sind Ihrhem zuständigen Avdel-Handler oder -Reparaturcenter mitzuteilen.

Konformitätserklärung

Wir, Avdel UK Limited, Mundells, Welwyn Garden City, Herts, AL7 1EZ, erklären unter unserer alleinigen Verantwortung, dass das Produkt:

Modell nG1

Seriennummer,

auf das sich diese Erklärung bezieht, den nachstehend aufgeführten Normen entspricht:

EN ISO 12100 - Teile 1 & 2

BS EN ISO 8662 - Teil 6 BS EN ISO 11202

BS EN ISO 3744 BS EN 982

ISO EN 792-Teil 13-2000 BS EN 983

gemäß den Maßgaben der Maschinenrichtlinie 98/37/EC.

AVDEL GENESIS NG1 - Seriennummer, - 1

A. Seewraj - Product Engineering Manager - Automation Tools

Ausgabetdatum

AVDEL GENESIS NG1 - Seriennummer, - 2

These Verpackung enthalt ein Gerät, das der Maschinenrichtlinie 98/37/EC entspricht.

Die „Konformitätserklung“ liegt bei.

Normedisicurezza 94

Specifiche

Specifiche attrezzo 95

Dimensioni attrezzo 95

Ambito di utilizzo

Gamma rivetti 96

Codici parte 96

Messa in servizio

Avdel Deutschland GmbH

Klusriede 24

30851 Langenhagen

Tel: +49 (0) 511 7288 0

Fax: +49 (0) 511 7288 133

Email: AvdelDeutschland@acument.com

ITALY

Avdel Italia S.r.l.

Viale Lombardia 51/53

20047 Brugherio (MI)

Tel: +39 039 289911

Fax: +39 039 2873079

Email: vendite@acument.com

JAPAN

Acument Japan Kabushiki Kaisha

Center Minami SKY,

Inhaltsverzeichnis Cliquez un titre pour y accéder
Handbuch-Assistent
Powered by Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : AVDEL

Modell : GENESIS NG1

Kategorie : Druckluftwerkzeug